F-tähega kaubanimede loetelu

Ettevõtete rühma RLS ® ametlik veebileht. Vene Interneti peamine entsüklopeedia ja apteekide valik. Ravimite tugiraamat Rlsnet.ru pakub kasutajatele juurdepääsu ravimite, toidulisandite, meditsiiniseadmete, meditsiiniseadmete ja muude kaupade juhenditele, hindadele ja kirjeldustele. Farmakoloogiline võrdlusraamat sisaldab teavet vabanemise koostise ja vormi, farmakoloogilise toime, näidustuste, vastunäidustuste, kõrvaltoimete, ravimite koostoime, ravimite kasutamise meetodi, ravimifirmade kohta. Narkootikumide viitedokument sisaldab ravimite ja ravimitoodete hindu Moskvas ja teistes Venemaa linnades.

Teabe edastamine, kopeerimine, levitamine on keelatud ilma RLS-Patent LLC loata.
Kui viidatakse veebilehel www.rlsnet.ru avaldatud teabematerjalidele, on vaja viidata teabeallikale.

Oleme sotsiaalsetes võrgustikes:

© 2000-2018. MEDIA RUSSIA ® RLS ®

Kõik õigused kaitstud.

Materjalide kaubanduslik kasutamine ei ole lubatud.

Teave tervishoiutöötajatele.

Narkootikumide nimed

Narkootikumide kataloogi tähestikuline indeks:

Ravimite referentsraamat on ehitatud tähestikulises järjekorras, mis suuresti hõlbustab ravimi otsimist.
Ravimi valimine loendist on järgmine:

Näiteks peate teadma teavet ravimi kohta - Avecort.

Lehe ülaosas on ravimite tähestikuline indeks. Klõpsake tähte A ja avataval lehel

Leidke loendist vajalik ravim. Klõpsates selle nimele, saate täieliku teabe vajaliku ravimi kohta:

  • Ladinakeelne nimi,
  • toimeaine
  • ATH,
  • farmakoloogiline rühm
  • ravimi näidud
  • vastunäidustused
  • kasutamine raseduse ja imetamise ajal, t
  • Kõrvaltoimed
  • ettevaatusabinõud
  • ravimi säilitamise tingimused
  • ravimi säilivusaeg.

Kogu teave on tasuta.

Ressursside haldamine in-pharm.ru ei vastuta narkootikumide kasutamise ja nende kohta käiva teabe tagajärgede eest, olenemata sellest, kas olete meditsiinitöötaja või mitte, kas kasutate narkootikumide võrdlusraamatut või mitte.

Kõik ravimid kataloogist, peate määrama oma arsti! Seda ressurssi saab kasutada vaid ravimite võrdlusraamatuna!

Ravimid - A

See osa sisaldab teavet ravimite, nende omaduste ja kasutusviiside, kõrvaltoimete ja vastunäidustuste kohta. Praegu on suur hulk ravimeid, kuid mitte kõik neist ei ole võrdselt tõhusad.

Igal ravimil on oma farmakoloogiline toime. Vajalike ravimite õige määramine on haiguste eduka ravi peamine samm. Soovimatute tagajärgede vältimiseks konsulteerige oma arstiga ja lugege enne nende või teiste ravimite kasutamist kasutusjuhendit läbi. Pöörake erilist tähelepanu koostoimes teiste ravimitega, samuti raseduse ajal kasutustingimustele.

Iga ravimit kirjeldavad üksikasjalikult meie meditsiiniportaali EUROLAB selles osas meie eksperdid. Ravimi vaatamiseks täpsustage huvipakkuvad omadused. Samuti võite otsida vajalikku ravimit tähestikulises järjekorras.

Narkootikumide otsing

A-tüüpi ravimite nimekiri:

  • Abakaviir
    Suukaudsed tabletid
  • Abergin (Abergin)
    Aine pulber
  • Abergin (Abergin)
    Suukaudsed tabletid
  • Abergin (Abergin)
    Sissehingamine
  • Abilify (Abilify)
    Suukaudsed tabletid
  • Abisib
    Vedel ekstrakt
  • Abisil (Abisyl)
    Lahus paikseks kasutamiseks
  • Abitaxel
    Kontsentraat infusioonilahuse valmistamiseks
  • Abomin (Abomin)
    Suukaudsed tabletid
  • Abraxane
    Lüofilisaat infusioonilahuse valmistamiseks
  • Abufene
    Suukaudsed tabletid
  • Avaxim 80 (Avaxim 80)
    Süstelahus
  • Avamys (Avamys)
    Ninasprei
  • Avandamet (Avandamet)
    Suukaudsed tabletid
  • Avandia
    Suukaudsed tabletid
  • Avastin (Avastin)
    Kontsentraat infusioonilahuse valmistamiseks
  • Avekort (Avekort)
    Ninasprei
  • Avelysin Braun
    Pulber süstelahuse valmistamiseks
  • Avelox (Avelox)
    Suukaudsed tabletid
  • Avelox (Avelox)
    Infusioonilahus
  • Avenok
    Paikne salv
  • Avenok plus (Avenok plus)
    Rektaalsed suposiidid
  • Avestatiin (Avestatin)
    Suukaudsed tabletid
  • Avia More (Caeli-mare)
    Pastillid
  • Avia More (Caeli-mare)
    Suukaudsed tabletid
  • Aviomarin (Aviomarin)
    Pillid
  • Avioplant (Avioplant)
    Kapsel
  • Avisan (Avisanum)
    Toores köögivili
  • Avisan (Avisanum)
    Pillid
  • Avodart
    Kapsel
  • Avomit (Avomit)
    Kontsentraat infusioonilahuse valmistamiseks
  • Avonex (Avonex)
    Lüofilisaat süstelahuse valmistamiseks
  • Avonex (Avonex)
    Lahus intramuskulaarseks süstimiseks
  • Avrazor (Avrazor)
    Pillid
  • Agalaadid
    Pillid
  • Agapurin
    Dragee
  • Agapurin
    Kontsentraat
  • Agapurin
    Süstelahus
  • Agapurin
    Pillid
  • Agapurin 600 retard (Agapurin 600 retard)
    Pillid
  • Agapurin retard (Agapurin retard)
    Pillid
  • Agapurin SR (Agapurin SR)
    Pillid
  • Agemfil A (Agemfil A)
    Lüofilisaat süstelahuse valmistamiseks
  • Agemfil B (Agemfil B)
    Lüofilisaat süstelahuse valmistamiseks
  • Agenerase (Agenerase)
    Kapsel
  • Agenerase (Agenerase)
    Suukaudne lahus
  • Agesta
    Pillid
  • Agiolax (Agiolax)
    Graanulid
  • Agnukaston (Agnucaston)
    Suukaudseks manustamiseks mõeldud tilgad
  • Agnukaston (Agnucaston)
    Pillid
  • Agnus Plus (Agnus-pluss)
    Homöopaatilised graanulid
  • Agomelatiin (agomalatiin)
    Aine pulber
  • Agregal
    Pillid
  • Agrenox (Aggrenox)
    Kapsel
  • Agri
    Homöopaatilised graanulid
  • Agri
    Pillid
  • Agri lapsed (Agri filii)
    Homöopaatilised graanulid
  • Agri lapsed (Agri filii)
    Pastillid
  • Agrippal S1 (Agrippal S1)
    Süstesuspensioon
  • Agrippal S1 (Agrippal S1)
    Suspensioon subkutaanseks manustamiseks
  • Adaklin (Adaklin)
    Koor väliseks kasutamiseks
  • Adalat (Adalat)
    Infusioonilahus
  • Adalat SL (Adalat SL)
    Pillid
  • Aadam
    Suukaudseks manustamiseks mõeldud tilgad
  • Adamantüülfenüülamiin (adamantüülfenüülamiin)
    Aine pulber
  • Adapalen (Adapalene)
    Geel väliseks kasutamiseks
  • Adapalen (Adapalene)
    Aine pulber
  • Adaptocon (Adaptocon)
    Suukaudne lahus
  • Adaptol (Adaptol)
    Pillid
  • Advagraf (Advagraf)
    Kapsel
  • Advantan
    Koor väliseks kasutamiseks
  • Advantan
    Salv välispidiseks kasutamiseks
  • Advantan
    Salv
  • Advantan
    Emulsioon väliseks kasutamiseks
  • Advil
    Dragee
  • Advil
    Suukaudsed tabletid
  • Advil Lyqi-jels
    Kapsel
  • Adgelon
    Silmatilgad
  • Adgelon
    Lahus intraartikulaarseks süstimiseks
  • Adgelon
    Aine-vedelik
  • Addamel N (Addamel N)
    Kontsentraat infusioonilahuse valmistamiseks
  • Lisand C-vitamiin (Additiva C-vitamiin)
    Kihisevad tabletid
  • Söödalisand kaltsium (Additiva kaltsium)
    Kihisevad tabletid
  • Magneesium
    Kihisevad tabletid
  • Lisandid multivitamiinid (Additiva Multivitamins)
    Kihisevad tabletid
  • Additiva multivitamiinid mineraalidega (Additiva multivitamiinid mineraalidega)
    Kihisevad tabletid
  • Additiva ferrum rauaga
    Kihisevad tabletid
  • Adebit (Adebit)
    Pillid
  • Adelfane (Adelphane)
    Pillid
  • Adelfan-Ezidrex (Adelphane-Esidrex)
    Pillid
  • Ademetioniin-1,4-butaanisulfonaat (Ademetionina 1,4-butandisulfonaat)
    Aine pulber
  • Adenosiintrifosfaadi dinaatriumsool (Adenosiini trifosfaadi dinaatrium)
    Aine pulber
  • Adenocor (Adenocor)
    Süstelahus
  • Adenostop (Adenostop)
    Kontsentreerige suukaudse lahuse valmistamiseks
  • Adenotsiin (adenotsiin)
    Lüofilisaat süstelahuse valmistamiseks
  • Adepress (Adepress)
    Pillid
  • AgiCOLD (AgiCOLD)
    Pillid
  • Ajikold Hotmiks (Agicold Hotmix)
    Pulber suukaudse lahuse valmistamiseks
  • Adjicold Plus (Agicold-Plus)
    Salv välispidiseks kasutamiseks
  • Ajisept (Agisept)
    Pastillid

Ravimikataloog on mõeldud ainult informatiivsetel eesmärkidel. Lisateabe saamiseks võtke palun ühendust tootja märkustega. Ärge ise ravige; Enne ravimi kasutamist peaksite pöörduma arsti poole. EUROLAB ei vastuta portaalis avaldatud teabe kasutamisest tulenevate tagajärgede eest. Mis tahes teave saidil ei asenda arsti nõuandeid ega saa tagada ravimite positiivset mõju.

Narkootikumide nimed.

Ravimite nimetused on esitatud kolmes versioonis: keemiline, rahvusvaheline mittekaubanduslik ja kaubanduslik.

Keemiline nimetus - raviaine koostis ja struktuur. Praktilises tervishoius kasutatakse harva keemilisi nimetusi, kuid sageli antakse neid narkootikumide märkustes ja need sisalduvad spetsiaalsetes tugiraamatutes, näiteks: 1,3-dimetüül-ksantiin, 5-etüül-5-fenüülbarbituurhape jne.

Rahvusvaheline mittekaubanduslik nimetus (INN, International Nonproducary Name, INN) - see on Maailma Tervishoiuorganisatsiooni (WHO) soovitatud ravimi nimetus, mida kasutatakse ülemaailmseks kasutamiseks hariduslikus ja teaduslikus kirjanduses ravimi kindlakstegemiseks vastavalt teatud farmakoloogilisele rühmale ja et vältida eelarvamusi ja vigu. INN-i sünonüüm on üld- või üldnimetus. Mõnikord peegeldab INN raviaine keemilist struktuuri, näiteks atsetüülsalitsüülhapet, atsetaminofeeni.

Ravimi kaubanimi - ravimi nimetus, mille on määranud tema arendaja;

Patenteeritud kaubanduslik nimetus (kaubamärgi nimi) - selle määravad farmaatsiaettevõtted, kes toodavad seda konkreetset originaalravimit ja on nende poolt kaitstud kaubandusomand (kaubamärk). Näiteks atsetüülsalitsüülhappe kaubanduslik nimetus on aspiriin, furosemiid on lasix ja diklofenak on voltareen. Tootjad kasutavad kaubanimesid turunduseesmärkidel, ravimite reklaamimisel ja konkurentsil turul.

Ravimite bioekvivalentsuse mõiste

Oluline kontseptsioon on biosaadavus, mis tähendab „kiirust ja ulatust, mil toimeaine või selle aktiivne komponent imendub (imendub) ravimvormist ja muutub kättesaadavaks toimekohta (süsteemne vereringe)”. Arvestades, et intravenoosselt manustatuna siseneb ravim peaaegu täielikult süsteemsesse vereringesse, võib eeldada, et selle biosaadavus on absoluutne.

Testitakse ravimit, mille biosaadavust uuritakse. Üldiselt on testitav ravim geneeriline ravim. Seda võrreldakse võrdlusravimi biosaadavusega (originaal või uuendus).

Biosaadavus on bioekvivalentsuse mõistmise põhikontseptsioon. Kui pärast võrdse ja testitava ravimi molaarse kontsentratsiooni sisseviimist on nende biosaadavus sarnane sama terapeutilise toime ja toksilise toime tagamise tasemega, siis võime eeldada, et sellised ravimid on bioekvivalentsed.

Samuti eristatakse farmatseutilist ekvivalentsust, mille kohaselt on teada, et testitav ravim sisaldab võrdset kogust toimeainet (samu annusvorme) ja vastab võrreldavatele standarditele (tootmine ja kvaliteet). Määratlusest selgub, et kui ettevõte toodab annustamisvormi koos teiste abiainetega, mis oluliselt muudavad biosaadavust, siis on selline preparaat farmatseutiliselt ekvivalentne originaaliga, kuid bioekvivalentsusega. Sarnane olukord võib tekkida ka siis, kui tootja kasutab komponente, mis aeglustavad imendumist pikemate vormide loomiseks. Seega, vaatamata samale ravimvormile, on neil seerumis täiesti erinevad farmakokineetilised kõverad.

Geneerilise ravimi terapeutiline toime peab vastama originaalile. Kui kliinilistes uuringutes on ravimitel võrreldav terapeutiline toime, siis loetakse sellised ravimid terapeutiliselt samaväärseks. Üldiselt aktsepteeritakse, et terapeutiline toime sõltub toimeaine kontsentratsioonist vereplasmas. Selle olukorra põhjal on sama farmakokineetilise kõveraga ravimitel võrreldav terapeutiline toime.

Bioekvivalentsuse uuring on kliiniline uuring ja see on vajalik GCP nõuete täitmiseks. See on üks kvaliteedi tagamise ja uuringu tõendeid.

Uurimisprotsessis määratakse aine individuaalsed farmakokineetilised parameetrid igale subjektile (kõvera alune pindala, C)max - maksimaalne kontsentratsioon, maksimaalse kontsentratsiooni saavutamise aeg jne. Nende parameetrite arvutamise metoodika ja põhimõtted on laialdaselt hõlmatud teaduskirjanduses.

Hea kliiniline tava (hea kliiniline praktika, GCP) on kliinilise uuringu standard, mis hõlmab uuringute teaduslikku asjakohasust, selle eetilist aktsepteeritavust ja uuritava ravimi kliiniliste omaduste täielikku dokumenteerimist hõlmavate dokumentide planeerimist, läbiviimist, lõpuleviimist, kontrollimist, analüüsimist, aruandlust ja säilitamist.. Nagu kodu- ja välismaises kirjanduses, samuti WHO dokumentides korduvalt täheldatud, tagatakse narkootikumide tarbimisomadused - efektiivsuse, ohutuse ja farmaatsia kvaliteedi aspektid - järgides kõige olulisemaid tööstuse eeskirju, st GLP, GCP ja GMP standardeid või koode nende väljatöötamise ajal., katsetamine ja tootmine.

GLP (hea laboritava, hea laboritava) - normide, eeskirjade ja suuniste süsteem, mille eesmärk on tagada laboritulemuste järjepidevus ja usaldusväärsus. Süsteem on Venemaa Föderatsiooni heakskiidetud riiklik standard alates 1. märtsist 2010 - GOST R-53434-2009. GLP peamine ülesanne on pakkuda kogu uuringu täieliku jälgimise ja taastamise võimalust. Kvaliteedikontrolli peavad läbi viima spetsiaalsed asutused, kes kontrollivad laboratooriume, et need vastaksid GLP standarditele. GLP kehtestab dokumentide hooldamiseks ja säilitamiseks väga ranged nõuded - palju rangemad kui EN 45000 seeria Euroopa standardid. GLP normide kohaldamisala on kehtestatud seadusega. See on seotud eelkõige uute kemikaalide arendamisega, mürgiste ainete tootmise ja kasutamisega ning tervishoiuga.

GMP (hea tootmistava, hea tootmistava) - normide, reeglite ja juhiste süsteem ravimite, meditsiiniseadmete, diagnostikatooteid, toiduaineid, toidu lisaainete, toimeainete tootmiseks

Erinevalt kvaliteedikontrolli menetlusest, uurides selliste toodete valitud proove, mis tagab ainult nende proovide kasutuskõlblikkuse (ja võimaluse korral partiile lähemal valmistatud partiid), kajastab hea tootmistava standard terviklikku lähenemisviisi ning reguleerib ja hindab tegelikke tootmisparameetreid ja laboratoorsed testid.

Et ühtlustada elanikkonna arstiabi kvaliteeti, rakendatakse seda koos järgmiste standarditega: GLP (hea laboripraktika), GCP (hea kliiniline tava, SKP (hea levitamispraktika)).

Ravimiohutuse järelevalve on juba turul olevate ravimite soovimatute meetmete ja muude sellega seotud ohutusaspektide pidev jälgimine. Praktikas põhineb ravimiohutuse järelevalve üksnes spontaansetel teavitussüsteemidel, mis võimaldavad tervishoiutöötajatele ja teistele anda kesküksusele aru ravimi toimele avalduvate kõrvaltoimete kohta. Eespool nimetatud kesküksus ühendab seejärel paljude allikate sõnumid, et luua ravimi informatiivne ohutusprofiil, mis põhineb ühel või mitmel ühe või mitme tervishoiutöötaja sõnumil.

Toksilisus on aine omadus, kui see on teatud kogustes inimese loomade või taimede allaneelatud, et põhjustada nende mürgistust või surma.

Embrüotoksilisus - ravimi võime avaldada embrüote arengule toksilist mõju; embrüotoksilisus võib avalduda kolmes peamises vormis: embrüotegevus, teratogeenne toime, üldine arenguhäire.

Embrüo-surmav toime on embrüonaalse suremuse üldise taseme tõus, nii implantaadi eel- kui ka implanteerimisjärgne.

Teratogeensed toimed - anatoomilised, histoloogilised, tsütoloogilised, biokeemilised, neurofüsioloogilised ja muud kõrvalekalded, mis ilmnevad enne või pärast sündi.

Üldine arenguhäire on kehamassi muutus, kraniokaudaalne suurus, skeleti luude hilinenud luustumine.

Kantserogeensus - aine toime, mis võib põhjustada kasvajate arengut.

Mutageensus - aine toime, mis võib põhjustada muutusi raku geneetilises aparaadis ja põhjustada pärilike omaduste muutumist.

Narkootikumide nimed

Pantokaltsin nimetati mu pojale enne, kui ta pidi esimest korda lasteaiasse minema.

Ma jõin Phenazepami, kui ma arvasin, et ma muretsen ärevuse ja hirmudega. Just sel hetkel lahutasin oma abikaasa,...

Nohu on kõikidele ühine. Keegi on ravitud, keegi ootab ennast läbima, keegi tilkab vasokonstriktorit, et minna...

Selle saidi teave on mõeldud ainult teavitamise eesmärgil. Me ei vastuta kasutajate ülevaadetes sisalduva teabe täpsuse eest. Lõplik otsus ravi määramise kohta võib teha ainult arsti.

Ravimi nimi;

Valmisravimite pakendielemendid.

Ravimite nimetamisel on oma omadused.

Ravimitööstuses võib sama toimeainet sisaldava ravimi nimetamiseks kasutada mitmeid nimetusi:

a) keemiline nimetus, mis peegeldab ravimi keemilist struktuuri ja on määratud vastavalt üldtunnustatud rahvusvahelistele eeskirjadele, kasutades keemilist terminoloogiat. Keemiline nimetus on sõltumatu mõiste. Keemiline nimetus on tavaliselt märgitud ravimi kasutusjuhendis või infolehes;

b) rahvusvaheline mittekaubanduslik nimi (nimi) või lühendatud INN / INN on nimi, mida soovitatakse või registreeritakse ja mis on heaks kiidetud rahvusvahelise Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO).

INN on avalik vara ja seda võib kasutada igaüks, kuna puudub omanik ja riigilt puudub asjakohane kaitse.

Olemasolev INN-i registreerimise kord näeb ette riiklike farmakopöa komiteede esialgse avaldamise ja sellest teavitamise, et tuvastada kaubamärgiomanike reaktsioon suulistele nimetustele, mis peaksid olema registreeritud INN-is.

Eelregistreerimise eksami korraldamise parandamiseks töötati välja ravimite nimede ratsionaalse valiku kaasaegsed põhimõtted, mis põhinevad kehtivatel õigusaktidel ja võttes arvesse ajaloolist riiklikku ja rahvusvahelist praktikat.

Nende põhimõtete alusel koostasid Föderaalse Riikliku Meditsiinikeskuse (Meditsiiniseadmete Uurimiskeskus) töötajad koos ravimite ringluse juhtivate teadlaste ja spetsialistide rühmaga suunised „Narkootikumide mõistlik valik”, mille ministeerium kiitis heaks 2005. aastal. Venemaa tervishoiu ja sotsiaalse arengu valdkondlik reguleeriv dokument.

c) kaubanimi - See on nimi, mille tootja või ravimi levitamisõiguste omanik on ravimile välja töötanud ja määranud.

Erinevad narkootikumide tootjad võivad anda sama toimeainega ravimile erinevaid kaubanimesid. Sellisel juhul räägime sünonüümidest. Selliste ravimite puhul peab arst keskenduma INN-ile.

Kaasaegsetes raamatutes antakse erinevat tüüpi ravimite nimesid.

Näiteks nimetuse "Atenolol" all (see on rahvusvaheline mittekaubanduslik nimetus) on Venemaa turul ravimid oma kaubanimede all: "Apo-atenool", "Atenobene", "Atenova", "Tenolol", "Tenormin", "Hypoten", "Falitonzin", "Unilok", "Hipress", "Prinorm", "Ormidol", "Katenol", "Kuksanorm", "Vazkoten", "Betacard", "Atkardil" (need on sünonüümid) ja selle ravimi keemiline nimetus on: 4- (2-hüdroksü-3-isopropüülaminopropoksü) fenüülatseetamiid.

Kaubanimi võib langeda kokku INN-iga. Ravimi kaubanduslik nimetus võib olla õiguslikult kaitstud, mida tõendab üks järgmistest märkidest: ®, © või ™.

Nendel juhtudel on kaubanimi lahutamatu osa kaubamärgist, mille alusel ravimit tootja (turustaja) registreerib.

Ravimi kaubanimi võib koosneda tähtedest, sõnadest, numbritest või nende kombinatsioonidest, näiteks "Claritin" - ravimi verbaalne nimi; "Liv. 52" - numbrid on pealkirjas; "Inosie-F" - pealkirjas kuvatakse lisaks sellele sõna.

Kõigi teiste märgiste hulgas peaks olema ravimi nimi. Selleks kasutage suuremat ja (või) paksemat kontrastset värvi, valige sobiv koht lugemiseks etiketil või pakendi ühel küljel. Pealkirja ümber ei tohiks asuda sildid, mis raskendavad nime lugemist.

Vene narkootikume nimetatakse vene ja ladina keeles (ladina nimi on väiksem). Välismaised tootjad, kes müüvad oma tooteid Venemaa turul, annavad nimed nii oma (mitte alati) kui ka vene keeles. Ladina transkriptsiooni ei kasutata alati. Kõige sagedamini pannakse välismaiste ravimite pakendamine kaubanime all INN, kui me räägime ühe toimeainega ravimitest.

Uimastitest

Tähelepanu! Kõikide ravimite kaubanduslikud nimetused käesolevas artiklis on näiteks ainult eesmärgid ja ei viita ühegi konkreetse ravimi kasutamisest saadavale kasule.

Kaubanduse ja rahvusvaheliste narkootikumide nimede kohta

Kõigil Vene farmaatsiaturul olevatel ravimitel on kaks nime - kaubanimi ja rahvusvaheline mittekaubanduslik nimetus (INN). INN tähistab valmistise toimeainet - ravimit, millel on vajalik terapeutiline toime. Mõiste kohaselt on ravimi INN kõigis riikides, kus ravim on saadaval, sama. Reeglina valitakse INN preparaadi toimeaine keemilise nimetuse alusel.

Tootmisettevõte ei tohi registreerida ravimi täiendavat kaubanime ja vabastada see INN-i all. Sel juhul langeb selle kaubanimi INN-iga, sageli selliste ravimite tuvastamiseks, lisatakse toimeaine nimetusele tootja nimi.

Turul võib ühte INN-i esindada paljude kaubanimede all. Kaubanimi viitab ravimile, mille on tootnud konkreetne tootja. Oletame, et arst määras teile Femara® rinnavähi diagnoosimise kohta, kuid apteegis viibides ütles apteeker, et Femara® ei ole kättesaadav ja soovitas analoog-letrosooli. Sellises olukorras soovitas apteeker, et kasutate sarnast ravimit, mis sisaldab sama toimeainet - "üldist".

Arstid kasutavad sageli oma kõnes kauplemist, mitte narkootikumide rahvusvahelisi nimetusi, ilma et viidaks konkreetse tootja ravimile (näiteks kaubanimed "Xeloda" või "Tutabin" INN kapetsitabiini asemel).

Algsete ravimite ja "geneeriliste" kohta

Paljud farmaatsiaettevõtted arendavad uusi ravimeid. Uue ravimi efektiivsuse ja ohutuse tõendamiseks viivad nad lisaks arendusprotsessile ka kliinilisi uuringuid (täpsemalt vt lõik „Kuidas tehakse kliinilisi uuringuid?”). Nende rakendamine võtab palju aega ja on väga kallis. Lisaks otseselt uue molekuli väljatöötamise kuludele ja uuringute tegemisele enne ravimi turule sisenemist sisaldab selle hind kõiki ravimeid, mis olid „ebaõnnestunud” ja ei läbinud kõiki kliiniliste uuringute etappe. Esimest korda turule viidud ja turule viidud ravimit nimetatakse „algseks ravimiks”.

Et toetada uute ravimite väljatöötamist, mida patsient vajab, on originaalravimite jaoks vastu võetud patendikaitse süsteem. See tähendab, et ettevõte, kes esmakordselt turule uue ravimi välja töötas ja käivitas, saab ainuõiguse toota ja müüa. Sellise patendikaitse tähtaeg erinevates riikides ei ole sama, näiteks USAs on see 12 aastat, Venemaal võib see jõuda 25 aastani.

Patendi kehtivusaja jooksul on turul olemas ainult algne toode, tootmisettevõte, kelle toodang on monopoolne, püüab taastada oma arendus- ja uurimiskulud (samuti kõik tooted, mis ei ole turule jõudnud). Selle tagajärjeks on originaalravimite kõrge hind.

Pärast patendi lõppemist kaotab ravimi esmakordselt välja töötanud ja kasutusele võtnud ettevõte eksklusiivse õiguse müüa seda ja reprodutseeritud ravimid võivad ilmuda turule - geneerilised ravimid või algse ravimi analoogid. "Geneeriliste ravimite" tootmine võib toimuda mis tahes farmaatsiaettevõttes, millel on soovitud keemilise aine sünteesimiseks vajalik tehnoloogia. "Genericid" läbivad lihtsustatud registreerimismenetluse - kuna nende ravimite toimeaine peamised bioloogilised mõjud on juba teada, ei ole vaja ulatuslikke ja kulukaid kliinilisi uuringuid.

Kõige sagedamini registreeritakse geneerilised ravimid bioekvivalentsuse kliiniliste uuringute tulemuste põhjal - väikesed uuringud, mille osalejate arv reeglina ei ületa mitut tosinat. Nende uuringute osana võrreldakse farmakokineetilisi omadusi (imendumise karakteristikud, ravimi jaotumine kogu organismis, selle metabolismi ja eliminatsiooni), mitte algsete ja paljundatud ravimite farmakodünaamilisi omadusi (põhilised bioloogilised mõjud).

Millised on geneerilised ravimid?

Kui „üldnimetuse” tootja annab andmeid selle kohta, et ravim on originaaliga sarnane, on see registreeritud ja seda saab turul vabalt müüa, konkureerides algse ravimiga. Eeltoodust nähtub, et „geneeriliste ravimite” peamine eelis on nende suhteliselt madalate kuludega reprodutseeritud ravimid võivad olla mitu korda odavamad kui algsed ravimid, sest nende tootjad kannavad oma ravimite turule laskmisega minimaalsed kulud.

Teoreetiliselt on geneeriliste ravimite kasutamine originaalravimite asemel kasulik nii patsientidele kui ka tervishoiusüsteemile, kuna „geneeriliste ravimite” hind on alati madalam kui algse ravimi hind - miks maksta „brändi” eest, teades, et saate osta sama ravimit palju odavamalt ? Lisaks sunnib konkurents ja monopoolse seisundi kaotamine turul algse ravimi tootja hindu alandama.

Praktikas on siiski nüansse. Keemia osas on preparaatides sisalduv toimeaine sama. Seaduse kohaselt tuleb kasutada samu abiaineid ("täiteained", täiendavad koostisosad, nagu sahharoos, värvained jne).

Võimalikud puudused "jerenics" ja lühidalt nende tootmise kohta

Sellegipoolest on mõningad erinevused võimalikud, mille tagajärjed võivad olla erinevused algsete ravimite ja nende tootmise tehnoloogiaga seotud geneeriliste ravimite efektiivsuse ja ohutuse osas - sama ainet võib saada erinevate sünteesimeetodite ja järgneva puhastamise abil.

Lisaks on Venemaa Föderatsiooni farmaatsiaturu eriline riiklik tunnus narkootikumide tootmise kvaliteedi tegelik kontrolli puudumine. See tähendab, et bioekvivalentsuse uuringute läbiviimise etapis on reprodutseeritud ravim alati kvaliteetne, sest vastasel juhul võib tootja riskida uuringu ebaõnnestumisega. Kuid tulevikus ei saa keegi tagada, et toodetud toode läbib vajaliku puhastamise ja toodetakse nõuetekohaselt, kvaliteetsetel seadmetel ning vastavalt sanitaar- ja hügieeninõuetele ning tootmisprotsessi standarditele. Selle probleemi lahendamiseks võib tootmisstandardite laialdane rakendamine.

Hea tootmistava - hea tootmistava standard

Praegu kasutatakse kliinilises praktikas „geneerilisi ravimeid” kõigis maailma riikides, mis võimaldab teil tervishoiusüsteemile ja patsientidele oluliselt raha säästa. Nende kasutamise ohutus ja tõhusus ei tekita küsimusi - kui need on nõuetekohaselt toodetud.

Tagamaks kvaliteetsete ravimite tootmist, kasutatakse nii originaalseid kui ka üldisi ravimeid. heade tootmistavade standardid. Nad reguleerivad ravimite tootmise korraldamise nõudeid. Vastavalt heade tootmistavade põhimõtetele peab ravimi tootja tootma ravimeid, et tagada nende vastavus selle eesmärgile, ravimite registreerimisel kasutatud dokumendid, kasutavad ainult ravimite tootmiseks kvaliteetseid farmatseutilisi aineid. Selle peamine eesmärk on kõrvaldada ravimite ebarahuldavate omadustega seotud riskid, nende ohutus, kvaliteet või tõhusus. Tootja peab pidevalt jälgima valmistamisprotsesside kvaliteeti, tagama kvalifitseeritud personali kättesaadavuse jne. Erinevalt proovide proovivõtu testidest on hea tootmistava põhimõtete eesmärk tagada kvaliteet kogu ravimi tootmise ajal. Venemaal kasutatakse reeglina valmisravimeid "geneeriliste" tootmiseks, mis on ravimi sünteesitud toimeaine suurpakendis (näiteks 1 kg). Enamasti imporditakse neid preparaate teistest riikidest Venemaa Föderatsiooni territooriumile, Venemaal pakendatakse neid lõpptootja tehastes tarbijapakenditehastesse. Madalate hindade säilitamiseks kasutavad enamik geneeriliste ravimite tootjaid odavaid farmatseutilisi aineid, mida toodetakse Indias või Hiinas.

Hoolimata asjaolust, et alates 2013. aastast on Venemaal jõus olnud Venemaa Föderatsiooni Tööstus- ja Kaubandusministeeriumi määrus nr 916 „Ravimite tootmise korralduse ja kvaliteedikontrolli eeskirjade kinnitamine”, on tootja vastavus nendele nõuetele endiselt oma äranägemisel ning Venemaa järelevalveasutused (näiteks Roszdravnadzor). tegelikult ei ole neil võimalik kontrollida ravimite kvaliteeti

Tööstusharu standardite ja hea tootmistava standarditele mittevastavus tekitab järgmisi suuri riske.:

  • Madala kvaliteediga ravimite hankimine ja kasutamine - ravimi toimeaine, mis võib olla ebaefektiivne või ohtlik;
  • Ravimite säilitamine ja transportimine sobimatutes tingimustes, mis võib põhjustada ravimi toimeaine hävimist - näiteks sageli kasutatav tsütostaatiline ravim 5-fluorouratsiil hävitatakse päikesevalguse mõjul;
  • Ravimi bakteriaalne saastumine ravimi ja pakendi valmistamise ajal lõpptarbija pakendis, ravimi hävitamine halva kvaliteediga pakendi korral;

Miks onkoloogid neid ravimeid kasutavad? Sageli ei ole neil valikut. Vastavalt föderaalseadusele ostavad tervishoiuasutused ravimeid spetsiaalsete pakkumismenetluste kaudu. Pakkumise võitja tootja, kes pakkus ravimi tarnimise eest madalaimat hinda ja GMP sertifikaadi tootmist ei võeta arvesse. Kvaliteetseid ravimeid tootvad ettevõtted kannavad oma toodangule suuri kulusid, mistõttu neil ei ole sageli võimeid konkureerida odavate „vene-hiina” ravimitega. Nii moodustub patsientide hooldussüsteemis "nõiaring". Praegune hankemudel julgustab ettevõtteid tootma paremaid, kuid odavamaid ravimeid, julgustades hoolimatuid ettevõtteid ja keelates tarbijatele juurdepääsu kvaliteetsetele ravimitele.

Kuidas mõista, kas mulle pakutakse kvaliteetset ravimit?

Vene Föderatsioonis on olemas spetsiaalne andmebaas, mis sisaldab teavet kõigi ravimite kohta, mis on meie riigi ravimiturul ringluses - riiklik ravimiregister (GRLS). See on avalikult kättesaadav aadressil http://grls.rosminzdrav.ru/grls.aspx. Samal saidil on võimalik uimastite meditsiiniliseks kasutamiseks mõeldud juhendite uusimat versiooni vaadata.

See võib otsida ravimeid kaubanduse, rahvusvahelise nime, ravimi tootja jne järgi. GRL liides on näidatud joonisel 1.


Joonis 1. Riikliku ravimiregistri liidese üldvaade

Näiteks on üheks kõige sagedamini kasutatavaks ravimiks onkoloogilises praktikas - paklitakseel. Selle ravimi INN-i otsides näete, et paljud selle kaubanimed on Venemaa farmaatsiaturul. Joonis 2 näitab selle ravimi otsimise näidet.


Joonis 2. Näide paklitakseeli preparaatidest (esitatud kõikidel nimedel), mis on registreeritud Venemaa Föderatsiooni territooriumil. Narkootikumide kaubanimed on esile tõstetud punaselt, riigid, kus tootmisettevõtted on registreeritud, on esile tõstetud roheliselt.

Tuleb märkida, et mitte alati ei ole tootmisettevõtte registreerimine üheski riigis tähendab seda, et ravim toodetakse täielikult tema territooriumil. Näiteks võite võtta ravimit Intaxeli tootev ettevõte Fresenius Kabi (Saksamaa). Olles avanud üksikasjaliku teabe ravimi kohta, võib näha, et ravim ja ravim ise toodeti Indias (iseenesest ei tähenda see, et ravim on halva kvaliteediga, vt allpool). Sarnast olukorda täheldatakse tavaliselt Venemaal toodetud ravimitega.

GRLSi abil saate leida kõik Venemaal registreeritud korduvad ravimid. Kuidas valida parim? Pärast geneerilise ravimi („üldnimetus”) valimist otsige teavet selle firma kohta, kes seda toodab, proovige leida teavet tootja GMP sertifikaadi kohta. Kui „geneerilisele” tootjale ei ole sellist sertifikaati - see on tõsine põhjus mõelda, kas osta oma tooteid. Alltoodud loend näitab mõningaid ettevõtteid, kes teostavad tootmist vastavalt GMP normidele (nimekiri ei ole täielik):

  • TEVA
  • Actavis / Allergan (Actavis / Allergan)
  • Fresenius Kabi (Fresenius Kabi)
  • Sandoz / Ebewe (Sandoz / Ebeve)
  • BIOCAD

Tuleb märkida, et eespool nimetatud algoritmi järgimine ei taga ravimite kvaliteeti. Isegi originaaltoodete tootjad ei ole kindlustatud tootmisprotsessis esinevate vigade vastu, kuigi see võib oluliselt vähendada selle tõenäosust.

Lisaks on apteekide võrgustikus ka võltsitud ravimeid - võltsinguid, mis võivad oluliselt erineda nende koostisest valmistise eest, milleks nad väidavad end olevat. Seda silmas pidades, kui ostate ravimeid ise, tasub teha spetsialiseeritud onkoloogia apteekides, era- või avalike võrkude apteekides - paljudel juhtudel teevad nad otseselt koostööd tootjatega.

Kokkuvõte

Kui puudub kontroll narkootikumide kvaliteedi üle riigi poolt ja onkoloogilistes institutsioonides kahtlase kvaliteediga odavate ravimite tohutu löögi all, on patsiendi teadlikkus sellest probleemist äärmiselt oluline. Hankige oma arstilt teavet selle kohta, millised ravimid ja millises annuses te olete määratud. Kindlasti määrake ravimi konkreetne kaubanimi. Kui teil on kahtlusi, kas pakutav ravim on kvaliteetne, pidage meeles, et teil on õigus osta vajalikud ravimid ise.

Ei ole vaja osta kallid originaalravimid. Parim valik on kvaliteetsed geneerilised ravimid, mida toodavad tuntud firmad, kellel on hea tootmistava sertifikaat. Eduka ravi oluline osa on hoolikas tähelepanu oma tervisele.

Naljakad narkootikumide nimed. Nimetamine, naeratus.

Kategooria: brändimine ja turundus

Hääli: 173 Hinnang: 4.1156069364162

Oleme spetsialiseerunud brändi disainile

Täiustatud reaalsusega mängude ja rakenduste arendamine

Mobiilirakenduste arendamine

PPC ja kontekstuaalse ja sihitud reklaami seadmine

LIITU USA

Paljud meist on apteegis korduvalt pika reaga seisnud. Kuidas inimesed sellisel juhul käituvad? Reeglina rikub igaühe meeleolu kohe, igaüks muutub vihasteks ja agressiivseks teiste suhtes. Ja tasub lõõgastuda vähe ja te saate isegi rõõmu sellisest olukorrast ja süüa rõõmsameelselt. Kuidas?

Väga lihtne! Lõppude lõpuks on mõttekas vaid tähelepanelikumalt vaadata ravimite ja meditsiiniliste preparaatidega näituseklaase ning leida kohe mõningase ravimi naljakas ja naljakas nimi. Soovitame teil veidi lõõgastuda ja oma naeratust laadida.

Siin on näiteks apteegi riiulitel leiduv narkootikum tõelistele peolauduritele ja peolauduritele, kes peavad ütlema „stop” - Stoptussin:

Või tõeline valuvaigisti "Dristan":

Diureetikumi "Neopossyt" algne nimi.

Ei saa, kuid rõõmustada nime "Momordica".

Kas nimi "Papaverine Health".

Laksatiivne tähendab "Dulcolax". Ainus küsimus on, mida "dulka" sellega seotud on?

Suurepärane valuvaigisti "Perdolan".

Tabletid "Negram". Ja mis on ülejäänud !? Kas diskrimineerimine on?

Dragee "Lohein" on huvitav, kellele see ime meditsiin on paigutatud?

Ravim vererõhu alandamiseks "Kardura". Kellele see ravim ja kuidas oli "loll"?

Glucobay tabletid - siin pole kommentaare, ostke tõrkeid.

-Kas sa oled "Imudon"? - Jah, ma olen täielik Imudon!

Ravim "Nüstatiin" - hästi, nüstatiin ja kõik.

Homöopaatilisi ravimeid eristab ka loovus. Näiteks - "Fitolakka".

Ja siin on mõned ravimid ja ravimid, mille nimed on inimesed juba leiutanud ja levinud nagu huumor internetis:

Üks muutunud ja ilma naeruväärse ravimi "Kardura" variante:

Kas valikuvõimalus "Aflubina" - "Nafludin" vastu bluusi, üksindust ja foorumi stabiilset toimimist.

Selliste vigade vältimiseks pealkirjas peate kandideerima professionaalidele. KOLORO kaubamärgiagentuuril on laialdased kogemused tiitlite arendamisel.

Nimetamise tellimisel testime kõiki nimede väljaarendatud versioone tasuta! Fookusgruppide uuring toote sihtgrupi ettekujutuse kohta aitab vältida negatiivsete arusaamadega seotud vigu.

Ravimite nimed

Kaubamärgi kõigi atribuutide hulgas on selle nimi tõenäoliselt kõige edukam turul edutamiseks. Halb nimi ei ole alati ebaõnnestumine, vaid tingimata kadunud kasum kaubamärgi müümisel ja lisakulud selle reklaamimisel. Kuid hea nimi, vastupidi, on alati harmoonia, st stabiilne tasakaal originaalsuse ja toote vastavuse vahel, samuti sobiva foneetika ja meeldejäämise, semantilise sisu ja ainulaadsuse vahel.

Tuletame meelde, et igal ravimil on mitu nime:

- rahvusvaheline mittekaubanduslik nimetus (INN);

Keemiline nimetus kajastab ravimi koostist ja struktuuri. See kirjeldab ravimit täpselt, kuid tavaliselt on see laialdaseks kasutamiseks liiga keeruline.

Näide: etüül-1-metüül-4-fenüülisonepektatoaat vesinikkloriid.

Rahvusvaheline mittekaubanduslik nimetus (täielik termin: farmatseutilise aine rahvusvaheline mittekaubanduslik nimetus, INN, ravimite rahvusvaheline mittekaubanduslik nimetus, INN) on Maailma Tervishoiuorganisatsiooni (WHO) soovitatud ravimi nimetus, mis on aktsepteeritud ülemaailmseks kasutamiseks akadeemilises ja teaduslikus valdkonnas kirjandus, et hõlbustada ravimi identifitseerimist vastavalt konkreetsele farmakoloogilisele rühmale.

Näide: atsetaminofeen.

Patenditud ärinimetuse määravad farmaatsiaettevõtted, kes toodavad seda originaalravimit ja on nende kaubandusomand (kaubamärk), mida kaitstakse patendiga.

Näide: atsetüülsalitsüülhappe kaubanimi on aspiriin, bisoprolool - Concor.

Praegu on Vene Föderatsioonis kehtivad tervishoiu- ja sotsiaalarengu ministeeriumi poolt heaks kiidetud metoodilised soovitused ravimite mõistliku valiku kohta.

Peamised ravimite ringlust reguleerivad regulatiivsed õigusaktid narkootikumide nimetuste kasutamisel hõlmavad järgmist:

1. Vene Föderatsiooni föderaalseadused:

- 22. juunil 1998. a „Ravimid”;

- „tarbijaõiguste kaitse kohta” N 2300-1, 7. veebruar 1992;

- „Kaubamärgid, teenusemärgid ja kaubamärkide päritolunimetused”, 23. september 1992;

2. Rahvusvahelise õiguse aktid:

- Madridi 14. septembri 1891. aasta kaubamärkide konventsioon;

- Maailma Terviseorganisatsiooni Maailma Tervishoiuassamblee resolutsioone INNide kohta;

- WHO juhatuse otsused INNi kohta;

- WHO soovitused INNi kohta.

Rahvusvahelist õigust kohaldatakse ravimite rahvusvahelistele mittekaubanduslikele nimetustele. Siseriiklikud õigusaktid reguleerivad suhteid, mis tekivad seoses riiklike mittekaubanduslike nimetuste ja ravimite kaubanduslike nimetustega. Farmatseutilise aine rahvusvaheline mittekaubanduslik nimetus (INN) - See on ainulaadne nimetus kogu maailmas tunnustatud ravimile, mis on avalik vara. 1950. aastal võttis Maailma Tervishoiuorganisatsioon vastu WHO otsuse, milles määrati kindlaks vajadus riiklike kooskõlastatud organisatsioonide tegevuse kooskõlastamise järele narkootikumide nimetuste uurimisel, asjakohase WHO ekspertide nõuandekogu loomise ja rahvusvahelise mittekaubanduslike raviminimede programmi väljatöötamise järele. 1953. aastal avaldati ravimite jaoks esimene rahvusvaheline mittekaubanduslik nimetus (INN). Praegu jõuab soovitatud INNide koguarv ligikaudu 8 000ni ja kasvab igal aastal 100–120 uue nimega. INN-ide valimisel kasutatavate ühiste aluste loend on esitatud WHO dokumendis „Rahvusvaheliste mittekaubandlike nimetuste valimise ühised põhimõtted (INN) farmaatsiatoodete jaoks” (WHO / EDM / QSM / 2004.5), INN programm, WHO, Genf, 2004 [1].

Keemiline nimetus määratakse vastavalt Rahvusvahelise Puhta Keemia ja Rakenduskeemia Liidu (IUPAC) nõuetele [1]. Keemilise nimetuse valik on kohaldatav ainult ravimitele, mis on kindlaksmääratud molekulaarse struktuuriga kemikaalid. Need nimed on hästi kasutatavad suhteliselt lihtsa struktuuriga ravimainete puhul. Kuna aga keerulisema struktuuriga ravimite nimed on nende liigse grammatilise ja leksikaalse keerukuse tõttu vaevalt kasutatavad.

Ravimi kaubanime valimist reguleerivad ka metoodilised soovitused.
Siin on mõned sellist tüüpi nime moodustamise põhimõtted:

- Ravimi nimes on võimalik kasutada ladina ja kreeka sõnu ning teaduslikes meditsiinilistes terminoloogiates võetud osakesi.

- Ravimi nimetustes ei ole soovitatav täielikult reprodutseerida haiguste ja haiguste sümptomite nimesid, anatoomilisi ja füsioloogilisi termineid, nimesid, kohanimesid, tavalisi sümboleid ja sõnu igapäevasest sõnavarast. Sõnad ei ole lubatud kasutada graafiliselt ja (või) foneetiliselt sarnanevatena pealkirjades olevatele nilbeile.
väljendeid.

- Ärge kasutage märke, mis on identsed või millel on graafiline ja (või) foneetiline sarnasus Vene Föderatsiooni rahvaste eriti väärtuslike kultuuripärandi nimede või maailma kultuurilise või looduspärandi nimedega.

Nime keeleline mudel

1. Sihtasutus (koostis).

Objekti-tegevuse mudeli aluste lisamisega luuakse nimesid, mis on kõige lihtsam identifitseerida teavet:

Haematogenum - Hematogen, kreeka vere stimulant haema, atos - veri, genos - lahke, sünn;

Urografin - Urografin, radioloogiline aine uriinisüsteemi haiguste diagnoosimiseks. uroon - uriin, grafo-kirjutada + -in;

Cholevid - Holevid, röntgenkiirguse toimeaine sapipõie ja sapiteede uurimiseks, kreeka keeles. chole - sapi, lat. video - vaata.

Ravimite nomenklatuuris ei ole komponentide järjekorra järgimine vajalik, sageli kasutatakse permutatsioone:

Cardiovalenum - Cardiovalen, kardiotooniline agent, Kreeka. kardia - süda, lat. valeo - olla tugev, terve + -en;

Valocordin - Valocordin, rahustav, lat. valeo - olla terve, süda, süda.

2. Sufiksimine

- kasutades sufikseid -in-, -ol-, -al-, -id- jne;

- kasutades eesliiteid ex- ja des-sufiksitena;

- lõplike elementide kasutamine.

Sufiksimine - liitumise sufiksi baasiga, millel on konkreetne tähendus või lihtsalt täidetakse ravimi nimi.

Sufiks -in, mis on tuletatud Ladina-Ladina-omadussõnade sufiksist, mille väärtus on suhtega subjektiga, nähtus - üks kõige levinum ravimite nomenklatuuris. Tootmisbaaside väärtused on erinevad: ravimite allikas, haigus, ravimite toime tulemus jne.

Atropinum - Atropiin, taime alkaloid, "belladonna", Atropa belladonna.

Sufiksil -ol- on kahekordne päritolu:

a) sõna alkoholi lõpposast; alkoholi, fenooli ja alkoholi sisaldavate ravimite nimed:

Batilool - Batilool, Bathüülalkohol, radioprotektor;

Jodinool - jodinool, antiseptiline aine, mis sisaldab joodi ja polüvinüülalkoholi;

b) sõna oleum - või; kasutatakse õlisid sisaldavate või konsistentsõli sisaldavate ravimite nimetustes:

Aecolum - Aekol, kombinatsioonravim, mis sisaldab vitamiine A, E ja teisi, samuti taimeõli.

Sõna alkoholi algsest osast tuletatud sufiks -al kasutati esmalt hüpnootilise aine, kloralumhüdraadi (kloorhüdraat) nimel ja seda kasutati algselt hüpnootiliste ravimite nimedel:

Veronal - Veronal, hüpnootiline, barbituurhappe derivaat; Verona - Verona, linn Itaalias + -al.

Praegu leidub anesteesia ja hüpnootiliste ravimite nimetustes: Hexobarbitalum, fenobarbitaal, heksenalum, metoheksital, tiopentaalne naatrium, amobarbitaal.

Ravimite nomenklatuuris kasutatakse ka kunstlikult moodustatud sufiksiid. Niisiis, mis tahes objekti kõrvaldamise tähistamiseks hakati nähtusi kasutama sõnade lõpus ja need sarnanevad sufiksite eesliidetega, mis olid ex- - from ja from - from. Sageli kasutatakse neid ilma sõna sõna tähenduseta:

Convulex - Konvuleks, antikonvulsant, lat. convulsio - kramp + -ex;

Enterodesum - Enterodesis, detoksifitseeriv aine, kreeka enteroon - sooled +.

Mõningaid juurelemente, mis on tingitud sufiksoididest, võib nimetada sufiksoidideks, kuna sõnade lõpus kasutatakse sufiksid.

Niisiis, kärbitud juur-cid-, mis on saadud latist. oksiido - tappa, 20. sajandi kolmekümnendatel aastatel kasutati seda mikroorganisme hävitavate ravimite nimede loomiseks, st nimed konstrueeriti keeruliste sõnadena, mis olid moodustatud vastavalt objekt-tegevuse mudelile:

Streptocidum - Streptocide, vahend streptokokkide surmamiseks;

Plasmocidum - Plasmcide, vahend malaaria plasmodia hävitamiseks.

Alates 20. sajandi 50-ndatest aastatest on sidrunid kasutatud antimikroobsete ja parasiitide vastaste ainete nimetustes, samas kui sõna esimene osa ei pruugi näidata ravimi objekti:

Chinocidum - Hinotsid, malaariavastane ravim, mis kuulub kinoliini keemilisse rühma.

Lisaks kasutatakse lõpptegureid ravimite kaubanimetustes, mis moodustavad sufiksitena eritähenduseta: -ax, -ox, -ix:

Vermox - Vermox, antihelmintikum, lat. vermis - uss + -oks;

Cardix - Cardix, antianginaalne ravim, kreeka. kardia - süda + -ix.

Ravimi nime kolmas keeleline mudel on eesliide.

Eelseadistamine on sõna moodustamise meetod, mis on harva leitud uimastite nomenklatuuris. Sagedamini on eesliide-sufiksiga moodustatud ravimite nimed, mis on sageli lühendatud alusest.

Ravimi nomenklatuuri eelkinnitamine täidab järgmisi ülesandeid:

- rõhutab sõna juure sisalduvat teavet;

- täiendab juuris sisalduvat teavet;

- näitab ravimite kõrget kvaliteeti.

Seega on ravimite eesliite olemasolu reeglina märgiks, et nimetus on seotud ravimite kaubandusliku nomenklatuuriga.

Kõige tavalisemad eesliited, mis koos haiguse või haiguse põhjustaja juurtega näitavad nende kõrvaldamisele suunatud ravimite mõju: anti-, vastunäidustus; a- - ei, eitamine, de (s) - -; e-, ex-, ekso- -

Antistruminum - Antistrum, endeemilise struuma vältimise vahend; anti- + lat. struma-goiter + -in;

Contratubex - Countertubex, vahendid keloidsete armide kõrvaldamiseks; + lat. mugul - küngas, kasv + -ex;

Abaktal - Abaktal, antibakteriaalne aine; a- + bakter + -al.

Eesliite pro kasutatakse väärtustes: “for”, “asemel”:

Proderm - Prodrom, antiseptik; pro - gramm + grech. derma - nahk;

Prokaiin - prokaiin, esimene sünteetiline lokaalanesteetik; + (co) cainum asemel.

Eesliited super-, supra-, super-, ultra- ja super-hästi rõhutavad ravimite efektiivsust:

Supradyn - Supradin, multivitamiinikompleks koos mikroelementidega; supra- + grech. dünamis on võim.

4. Sõna lühend.

- algse sõna algse osa säilitamisega;

- sõna lõpliku osa säilitamisega;

- sõna keskosa säilitamisega;

- sõnaliselt valitud sõnade ja silpide säilitamisega.

Sõna lühend on meetod, mida kasutatakse väga sageli ravimite nomenklatuuris:

ACC-ACC atsetüülsalitsüülhappest;

PASK-PASK, para-aminosalitsüülhappest.

5. Lühidate sõnade loomine.

Lühendatud lühendatud sõnade loomine on sõnamoodustamise meetod, mida kõige sagedamini kasutatakse narkootikumide nomenklatuuris, kaasa arvatud kombineeritud ravimite nimed, ja allika sõnade vähendamise viisid on samuti erinevad:

Theodibaverinum - teodibaveriin, kombinatsioonitoode, mis sisaldab teobromiini, dibasooli, papaveriini;

Humulin - Humulin, diabeedivastane aine, lat. humanus - inimene, insuliin - insuliin.

6. Sõnaosade kehtestamine.

Sõnade osade kehtestamine - meetod, mida kasutatakse lisana keerukate või kompleksselt lühendatud sõnade loomisel, et vähendada sõna üldist pikkust.

Kõige sagedasemad juhtumid on ühekordse tähe määramine ühiste algsete sõnade osadele:

Vulnusan - Vulnuzan, põletikuvastane haava paranemine; lat vulnus - haav + sano - paraneb.

Vähem levinud kaks või kolm tähte:

Progesteronum - progesteroon, hormonaalne, pro-gest, gestatio - rasedus, tiinus, steroidum - steroid + -on;

Pectusinum - Pectusin, expectorant, lat. pektus - rindkere + tussin - köha +.

7. Ümberkorraldage sõna komponendid.

- külgnevate tähtede või tähtede kombinatsioonide ümberkorraldamine;

- külgnevate silpide ümberkorraldamine;

- nime suvaliselt valitud osade permutatsioon;

- tähtede täielik ümberkorraldamine alates sõna või selle osa lõpust.

Sõna komponentide ümberkorraldamine on meetod, mida kasutatakse laialdaselt ravimite kaubanduslike nimetuste loomisel. Sõna, mis on moodustatud teise sõna tähtede ümberkorraldamise teel, nimetatakse anagrammiks:

Adebit - Adebit, antidiabeetiline aine. Nimi saadakse termini diabet (i) tähtede ümberkorraldamise teel.

Puhtal kujul toimub see meetod harva, tavaliselt on permutatsioon kaasas teiste sõnamoodustamise meetoditega.

Iodovidonum - jodovidoon, antiseptik.

Võrdle: Povidoon-jood - Povidoon-jood, USA Farmakopöas vastu võetud nimi.

8. Esialgne lühend (nimetuse lühendid).

Esialgne lühend, s.t sõnade lühendamine ainult nende algtähtedega, on ravimite kaubanduslikus nomenklatuuris kasutatud meetod omapäraselt. Kuna ravimite nimetuste allikaks on peaaegu alati keerukad või keerukad lühendid ja fraasid, moodustatakse lühend tavaliselt nende sõnade komponentide algtähtedest:

5-NOK - 5-NOK, antimikroobne aine INN-nitroxolin - nitroxoline.

Mõned esialgse lühendiga moodustatud ravimite nimed sarnanevad tavalistele sõnadele, mille puhul kapitali (kapitali) tähte kasutatakse ainult lühendi alguses:

Apo-Asa - Apo-Asa, põletikuvastane aine, Apo - ettevõtte Apotex Inc., Asa - nimi INN atsetüülsalitsüülhappest;

Fib - Fibs, estuari muda eemaldamine, Fi - akadeemiku Filatovi, b - biogeense, s - stimulaatori nimel.

9. Laenukasutus.

Laenukasutus on ravimite nimetuste loomise viis, milleks on looduskeeltelt või meditsiiniterminoloogiast võetud sõnade kasutamine ravimi määramiseks:

Duplex - Duplex, kangendav aine, mis sisaldab kahte komponenti - strihniinnitraati ja kaalium arseeni, ladina keeles. dupleks - topelt;

Gasterin, Venter - Gasterin, Venter, maohaavandite ja kaksteistsõrmiksoole haavandite ained, kreeka keel. gaster - kõht, lat. venter - belly;

Adonis - Adonis, kevadise adonisekstrakti ekstrakt - Adonis vemalis;

Memoria - Memoria, ravim närvisüsteemi haiguste raviks ja mälu parandamiseks, ladina keel. memoria - mälu.

Seega kasutati uimastite nimede loomiseks märkimisväärset hulka sõnamoodustamise meetodeid ja täiendavaid meetodeid nii iseseisvalt kui ka mitmesugustes kombinatsioonides. Erinevad meetodid ja sõnastamisvahendid võimaldavad luua narkootikumide analoogide jaoks piisavalt erinevaid nimesid. Kõigi ülalkirjeldatud sõnastamismeetodite mitmekesisusega, mida kasutatakse ravimite ärinimede loomisel, on nende moodustamisel vaja arvesse võtta mõningaid üldpõhimõtteid: võimalik lühidus, harmoonilisus, negatiivsete ühenduste puudumine, kirjutamise originaalsus ja heli.

Uimastiteadlikkuse tõstmisel on võtmetähtsusega mitmesugused turundustegevused, mis on eriti olulised Vene farmaatsiaturul seoses retseptiravimite reguleeritud reklaamiga (Drugs) (13.03.2006 seadus nr 38-F3 „Reklaami kohta”) ning rangete piirangute puudumine mainimisele meedias retseptita ravimite ravitoime kohta. Igal juhul sõltub uue ravimi edu suuresti nimest. Lõppude lõpuks kannab iga nimi teatud emotsionaalset koormust ja on esimene samm individuaalsuse loomiseks. Erinevused ainult retseptiravimite ja retseptita ravimite nimetuse moodustamise tehnoloogias. Retseptiravimi turuleviimisel on seos haiguse kujunemise seisukohast oluline seos haiguse diagnoosiga ja teatud lähedus INN-ile (peamine toimeaine rahvusvaheline mittekaubanduslik nimetus).

Fakt on see, et retseptiravimit reklaamitakse ainult kitsaste spetsialistide ja arvamusliidrite hulgas, kelle jaoks on kliinilise terminoloogia olemasolu üks edukaks nimetamise kriteeriume. Ülejäänud osas tundub see tõenäoliselt arusaamatu ja raske esmakordselt hääldada. Ja isegi kui retseptiravim on mõeldud väga raskete haiguste raviks, on ka selle ravimi tootja nimi arstidele väga oluline. See näitab ettevõtte kaubamärgi olulist rolli selliste kaubamärkide reklaamimisel. Seevastu käsimüügiravimite puhul on hea nimi hästi tuntud ja kergesti hääldatav. Kui teil õnnestub ülesannet edukalt toime tulla, selgub, et ravimi nimi on peaaegu kõigile teada.

Näiteks kaaluge mõned ravimite nimetused erektsioonihäirete raviks. Nimi Viagra (INN - Sildenafiili tsitraat) töötati välja umbes 12 aastat tagasi konsultatsioonifirma Interbrand Wood poolt Pfizerile. Nime jaoks valitud sõna seostati võimuga (inglise keel - elujõulisus), see oli kooskõlas Niagara juga nimega, tekitas vaba ja võimas oja pilte. Tänapäeval on see ravim üks kuulsamaid farmaatsiatooteid maailmas. Kuid 2003. aasta alguses pidi ta silmitsi seisma tõelise konkurentsiga. Teine USA farmatseutiline hiiglane Eli Lilly käivitas turul uue anti-impotentsuse ravimi - ravimi nimega Cialis (INN-Tadalafil), mis toimib sarnaselt Viagra'ga, kuid millel on püsivam toime, mis säästab patsiente alandavast planeerimisest. tema isiklik elu ja võimaldab teil tunda olukorda. 2003. aasta lõpus ühines Big Pharma, Bayer AG ja GlaxoSmithKline Plc teise esindajaga võitlus miljardite dollarite eest, mida Pfizer veel sai. erektsioonihäire raviks, mida nimetatakse "Levitra" (INN - vardenafiil). Arendajate sõnul põhineb nimi sõnade le (prantsuse kindel artikkel on maskuliinne) ja vita (lat. - "life") mängul, kuigi koostoime inglise verbiga levitatsiooniga ("tõus") näitab ravimi peamist eesmärki.

Seega võib ravimi nimetus (isegi retsept, kui see levitatakse USA turul) olla üks tähtsamaid tegureid tootmisettevõtete vahelises konkurentsis. Kõik muud, mis on võrdsed või sama kvaliteediga tooted, peale selle, et nad on samas hinnapiirkonnas, võidab tavaliselt see, kelle lõpptarbijad seda paremini tajuvad.

Ravimite nimede ratsionaalne valik on keeruline multidistsiplinaarne probleem (meditsiin, õigus, majandus, eetika), mis on sageli seotud narkootikumide ringluse valdkonna erinevate subjektide huvide konfliktiga. Sellega seoses läbivad paljudes maailma riikides kaubamärkide nimed aktsepteeritavuse erapoolikust uurimist ja alles pärast seda on need heaks kiidetud riigi reguleerivate organisatsioonide poolt, mis tagavad nende ainulaadsuse ja kontrollivad ravimi väidetavate ja tegelike võimaluste vastavust.

Meie riigis on nii kodumaiste kui ka välisriikide tootjate pakutavate ravimite kaubanduslike nimetuste uurimine usaldatud Venemaa tervishoiuministeeriumi volitatud asutusele - föderaalse riigiasutuse "Meditsiiniseadmete uurimise keskus" (FGU "NTSMP"). Ja Euroopa Liidus (EL), Euroopa Ravimihindamisametile (EMEA). Ameerika Ühendriikides vastutab ravimite ringluse registreerimise ja reguleerimise ülesanne toidu- ja ravimiameti (FDA) ülesanne.